www.archive-hr-2014.com » HR » V » VBNMGZ

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".

    Archived pages: 474 . Archive date: 2014-01.

  • Title: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba
    Descriptive info: .. Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba.. Najčitanije.. BOSANSKI LJILJANI NA BOSANSKOJ ZASTAVI.. MUSLIMANSKA I BOŠNJAČKA IMENA.. Tko smo.. BOŠNJAČKA MANJINSKA ZAJEDNICA U REPUBLICI HRVATSKOJ.. Besplatna pravna pomoć.. LJETNI KAMP SANSKI MOST- ZAGREB.. Naslovna.. Vijećnici.. Što je VBNMGZ.. Ustroj VBNMGZ.. I saziv VBNMGZ.. II saziv VBNMGZ.. III saziv VBNMGZ.. Izvješće o radu 2010.. Izvješće o radu 2012.. Zakoni.. Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina.. Izmjene i dopune Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina.. Što radimo.. Informiranje, izdavaštvo i dokumentacija.. Program i djelovanje.. Financije.. Ljudska prava i ustavno pravni položaj Bošnjaka.. Odgoj, obrazovanje i omladina.. Osnova za rad.. Statut Vijeća BNMGZ.. Poslovnik Vijeća BNMGZ.. Statutarna odluka o izmjenama i dopunama Statuta Grada Zagreba sa 32.. sjednice Gradske skupštine Grada Zagreba održane 20.. svibnja 2004.. Priručnik za Vijeća nacionalnih manjina.. Projekti VBNMGZ.. Kontakt.. Linkovi.. Pravna pomoć.. Srebrenica.. VII.. KONVOJ.. program VII.. konvoja „ DA SE NIKAD NE ZABORAVI “.. IZVJEŠTAJ VII.. konvoj Da se nikad ne zaboravi.. VI.. program VI.. V.. Program V.. konvoja mladih Bošnjaka i njihovih prijatelja_.. Osvrti na V.. Sabina Lović i Kemal Bukvić.. IV.. - IV.. Konvoj - Izvještaj.. - Program IV.. konvoja mladih Bošnjaka i njihovih prijatelja.. - Facebook grupa IV Konvoj - Da se nikad ne zaboravi.. - Drugi sastanak izvršnog odbora IV.. konvoja Da se nikad ne zaboravi/2010.. - Prikazivanje filma Mostar United u sklopu Konvoja 2010.. - Osvrti na IV.. LJILJAN.. ba.. VJESNIK online.. www.. medzlisgunja.. com.. Advance.. hr.. Ambasador.. CH.. MojaRijeka.. DalmacijaNEWS.. Sarajevo-x.. ZAGREB.. HR.. III.. Prikazivanje dokumentarnog filma Hronologija genocida.. Povratak III.. Konvoja Da se nikad ne zaboravi.. konvoj - izvještaj.. Vlatko Jelenčić - počast žrtvama Srebrenice.. Put u Srebrenicu.. konvoj mladih Bošnjaka - osvrt HCK.. Vojniče, nemoj me ubiti - tek mi je pet godina.. Identifikacijski plakat i akreditacija III.. Konvoja.. Slatinski petak - članak.. Izvještaj o III.. Konvoju za Hrvatski Crveni Križ.. II.. konvoj mladih Bošnjaka RH i njihovih prijatelja pod nazivom Da se nikad ne zaboravi.. Konvoj Da se nikad ne zaboravi.. I.. Delegacija vijeća Bošnjačke nacionalne manjine grada Zagreba u Potočarima_.. Sjećanje na Srebrenicu.. Program I.. konvoja.. Organizacijska tijela konvoja.. konvoj mladih Bošnjaka RH.. Da se nikad ne zaboravi.. Poziv na komemoraciju u Srebrenici 11.. 07.. 2009.. Posjeta g.. Milana Bandića Srebrenici.. dr.. Muhidin Alićehajić.. In Memoriam.. Facebook.. Peticija o 11.. Julu.. Ostalo.. Projekti.. Dokumenti.. Fotogalerija.. Pravna služba.. Arhiva.. 2.. saziv VBNMGZ 2007.. -2011.. Publikacije.. Bošnjaci u Zagrebu.. Almanah Bošnjaci u Zagrebu - jučer, danas, sutra _.. Popis stanovništva 2011.. _.. Ti si Bošnjak/inja.. 1.. saziv VBNMGZ 2003.. -2007.. Prijava.. Zapamti me.. Newsletter.. Prijava na newsletter.. VBNMGZ Newsletter.. Održana 13.. sjednica Vijeća BNM Grada Zagreba.. Utorak, 28 Siječanj 2014 22:33.. U skladu sa Statutom u utorak, 21.. siječnja 2014.. godine s početkom u 18:30 sati, održana je 13.. sjednica vijeća u prostorijama Vijeća BNM GZ, Trnjanska cesta 35.. Sjednicom je predsjedao predsjednik vijeća Kemal B.. Bukvić.. Nakon što je predložio Dnevni red i pošto vijećnici nisu imali primjedbi ili prijedloga, predsjednik je predložio da isti proširimo točkom: Prijedlog odbora za popis imovine/M.. Šabić,E.. Pezerović i E.. Ahmetašević/.. Prijedlog za dodavanje još jedne točke, a zatim i.. cijeli Dnevni red su usvojeni jednoglasno.. Nakon.. usvajanja zapisnika.. s 12.. sjednice Vijeća BNM GZ, predsjednik Odbora za financijsko poslovanje  ...   U prijateljskom razgovoru bilo je riječi o višegodišnjoj kvalitetnoj i konkretnoj, jednostavno rečeno dobroj suradnji vijeća s gradonačelnikom i njegovim uredom, te posebno o gradskoj podršci radu predstavnika i Vijeća svih 18 nacionalnih manjina Grada Zagreba.. Više.. Sjećanje na bošnjačke šehide.. Utorak, 28 Siječanj 2014 00:31.. Sjećanje na bošnjačke šehide.. progovara rijeka Sana, od stida bih presušila.. i pod zemlju bih se skrila, ponornica rijeka bila,.. zajedno sa svojim Mehom, ponornica rijeka bila.. U sklopu projekta vijeća Sjećanje na bošnjačke šehide dogovoren je obilazak općine Sanski Most i susret s načelnikom prim.. dr.. Mustafom Avdagićem, njegovim savjetnikom g.. Amerom Mezetovićem, Fikretom Fifijem Kurtovićem savjetnikom za kulturu i književnikom Amirom Talićem, suprugom rhm.. generala Mehmeda Alagića Ziskom Alagić te njegovim vrlo bliskim suradnicima majorom Nurijom Jakupovićem i pukovnikom Mustafom Šanta.. Seminar o provedbi okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina.. Ponedjeljak, 27 Siječanj 2014 22:40.. Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade RH u suradnji sa Savjetom za nacionalne manjine 18.. prosinca u 9:30 sati su organizirali skup posvećen provedbi Okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina, dokument koji je Hrvatski sabor potvrdio 1997.. godine.. Skupom se željelo ukazati na važnost donošenja i primjene ovog međunarodnog dokumenta kojim su znatno unaprijeđena prava nacionalnih manjina u RH.. Govorilo se i o izradi četvrtog Izvješća RH o provedbi Okvirne konvencije za zaštitu nacionalnih manjina koje će se podnijeti Savjetodavnom odboru Vijeća Europe 2014.. Lagumdžija da ukloni Avramovića jer mu za to ne treba Predsjedništvo Bosne i Hercegovine.. Subota, 25 Siječanj 2014 17:51.. Ministru Lagumdžiji nije potrebna suglasnost Predsjedništva Bosne i Hercegovine da ukloni gospodina Avramovića sa svoje pozicije jer dotična osoba nije ambasador ni konzul.. Po ovom pitanju, ministar Lagumdžija treba da upotrijebi svoje ustavne ovlasti i ukloni gospodina Avramovića iz svog diplomatskog osoblja.. Takvim postupkom ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine bi dao do znanja da mu je interes očuvanje i jačanje države Bosne i Hercegovine.. U Torontu održana akademija povodom devetog januara dana početka genocida nad Bošnjacima.. Ponedjeljak, 20 Siječanj 2014 19:56.. U organizaciji Kongresa Bošnjaka Sjeverne Amerike i Instituta za istraživanje genocida, a pod pokroviteljstvom svih bošnjačkih organizacija u Kanadi u velikoj sali Bošnjačke islamske zajednice „Gazi Husrev Beg Toronto“ održana je Akademija povodom devetog januara – Dana početka genocida nad Bošnjacima.. Akademiji su prisustvovali članovi Upravnog odbora Instituta za istraživanje genocida, Kanada, Upravnog odbora Kongresa Bošnjaka Sjeverne Amerike, imami bošnjačkih džemata u Kanadi, i mnogobrojni Bošnjaci i Bošnjakinje širom Kanade.. SLIKE.. Početak.. 3.. 4.. 5.. 6.. 7.. 8.. 9.. 10.. Kraj.. Stranica 1 od 21.. izbori za VNMGZ.. SAZIV, 2011.. - 2015.. GODINE.. Izbori za Vijeća Nacionalne Manjine Grada Zagreba.. PRIOPĆENJE ZA JAVNOST.. Izbori za članove Vijeća i predstavnike nacionalnih manjina.. Izborna lista - objava kanditatura.. Biračka mjesta u gradu Zagrebu.. Film "Bošnjaci u HR".. Zakon o popisu stanovništva 2011.. Sastanak u vezi popisa stanovništva 2011.. O nacionalnoj svijesti Bošnjaka.. FILM BOŠNJACI U HRVATSKOJ.. Brošura Bošnjaci u Zagrebu.. Bošnjački glas - broj 19.. KDBH "Preporod".. Tko je Online.. Trenutno aktivnih Gostiju: 2.. Glavni urednik i nositelj projekta web stranice VBNMGZ:.. Emir Akšamija, dipl.. oec.. ,.. predsjednik Odbora za informiranje, izdavaštvo i dokumentaciju VBNMGZ.. Odbor za informiranje, izdavaštvo i dokumentaciju VBNMGZ:.. Hilmo Hairlic, Kemal Bukvic i Edib Ahmetaševi..

    Original link path: /
    Open archive

  • Title: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba
    Original link path: /index.php
    (No additional info available in detailed archive for this subpage)

  • Title: BOSANSKI LJILJANI NA BOSANSKOJ ZASTAVI
    Descriptive info: BOSANSKI LJILJANI NA BOSANSKOJ ZASTAVI.. Utorak, 13 Svibanj 2008 11:40.. Stari Bosanski Kraljevski Simbol - Ljiljani.. , simbol su historijskog kontinuiteta bosanske drzavnosti,a kao simbol su prisutni na tlu Bosne vise od dvije hiljade godina.. U razlicitim znacenjima prisutan je i u nekim drugim starim civilizacijama.. U II milenijumu stare ere moze se naci u umjetnosti Krete u Grckoj,gdje se susrece kao motiv na slikama Knososke palače,zatim u egipatskoj umjetnosti,i u mnogim drugim zemljama,na vrlo sirokom geografskom podrucju,i to u razdoblju od nekoliko hiljada godina.. Najstariji nalaz simbola ljiljana u Bosni pronadjen je u Ilidzi kod Sarajeva,u rusevinama jedne zgrade iz doba Rimljana,gdje je iskopan jedan ulomak zemljane posude star oko 2000 godina na kojoj je utisnut simbol ljiljana.. Bošnjački historičar prof.. Enver Imamović,u svom radu pod nazivom Bošnjaci i ljiljan ,o ovom vrijednom arheoloskom nalazu kaze,da je to,.. do sada najstariji nalaz simbola ljiljana u ovom dijelu Evrope.. ,(vidi sljedecu sliku):.. Ljiljan na posudi iz Rimskog doba od prije 2000 godina,iskopan u Ilidži kod Sarajeva.. Zanimljivo je da su botanicari pokazali da u Bosni rastu ORIGINALNI Bosanski Ljiljani.. Nose naucno ime.. Lilium Bosniacum.. i nasli su svoje mjesto i na postanskim markama Bosanske Drzave (vidi sljedecu sliku).. JEDINO U BOSNI RASTU.. ZLATNI LJILJANI.. O upotrebi simbola ljiljana kao Bosanskog kraljevskog simbola i o Bosanskom drzavnom kontinuitetu prof.. Enver Imamović kaze sljedece:.. Bosna je u srednjem vijeku bila sasmostalna država, imala je svoje vladare (banove i kraljeve), svoju zastavu i grb (sa ljiljanima), vojsku, strogo odredene i čuvane granice, svoj dvor i diplomatsku službu, vlastiti jezik (bosanski), vlastito pismo (bosančicu), svoju vjeru (bogumilsku), svoj narod (Bošnjani), svoju monetu, i sve drugo što karakterizira jednu državu, pa i više od toga, jer mnoge zemlje nisu imale ono što je imala i što je bila Bosna.. Ljiljani na stećku,Bosanskom srednjovjekovnom nadgrobnom spomeniku.. O tome kako su izgledali grb i zastava srednjovjekovne bosanske države znamo pouzdano na osnovi mnogih spomenika preostalih iz srednjeg vijeka.. Treba naglasiti da je Bosna jedna od rijetkih evropskih zemalja, a time i u svijetu, koja ima tako dugu tradiciju državnih obilježja.. O tome govori bogata građa.. To su prije svega veliki državni pečati kojima su se ovjeravali međunarodni ugovori.. Na njima je uz druge sadržaje (vladar na prijestolju, uokolo natpis itd.. ) prikazan i državni grb sa ljiljanima.. Na jednom takvom pečatu iz vremena kralja Tvrtka I (14.. stoljeće) uz grb je prikazana i bosanska zastava sa šest ljiljana.. Istu predstavu sadrže i starobosanski novci raznih serija i tipova.. Najbolji takav primjerak je veliki zlatnik kralja Tvrtka, također iz 14.. stoljeća, na kojem je grb sa ljiljanima, a sa strana je još po jedan ljiljan.. Najvrijedniji spomenik na kojem su prikazani državni simboli srednjovjekovne Bosne jeste plašt kralja Tvrtka.. Pronađen je 1910.. godine u njegovom grobu u Arnautovićima kod Visokog gdje se nalazio mauzolej bosanskih vladara.. Arheolozi su prilikom iskopavanja zatekli rijetko viđen prizor: preko kamenog stećka ispod kojeg je bio sahranjen kralj Tvrtko, još je uvijek stajao prebačen njegov kraljevski plašt, u položaju kako je ostavljen u vrijeme sahrane prije više od 700 godina.. Bio je ukrašen zlatom izvezenim grbovima sa ljiljanima.. Zbog nestručnog rada i nemarnog odnosa osoblja koje je radilo na otkriću (u prvo vrijeme nisu bili svjesni šta su otkrili), nalaz nije u cijelosti sačuvan.. Ostaci se danas nalaze u zbirci Zemaljskog muzeja u Sarajevu.. Bosanski Kraljevski Grb.. Često se može čuti pitanje otkud na bosanskim državnim obilježjima ljiljani i šta oni znače.. Oni koji nisu dovoljno upućeni u bosansku prošlost, prije svega stranci, vjeruju da je to preuzeto od Francuza, odnosno od anžuvinske dinastije koja je u svojim kraljevskim simbolima također imala ljiljane.. Treba, međutim, spomenuti da je ljiljan u srednjovjekovnoj Evropi bio veoma raširen pa ga nalazimo na grbovima i zastavama brojnih dinastija i feudalaca, kako u Francuskoj, tako i u Španjolskoj, Engleskoj, Mađarskoj, Flandriji, Italiji itd.. U tome se posebno isticala Francuska, što je razlog da neki historičari smatraju da je tu njegova kolijevka, odnosno da se iz Francuske prenio u  ...   rukopisi, stavljao se na nišane (nadgrobne spomenike), primjenjivao se u ukrasnoj arhitekturi, posebno u džamijama.. U Gradačcu se simbol ljiljana može vidjeti iznad mihraba džamije Husejnije, u Sarajevu iznad glavnog ulaza džamije Magribije na Marin Dvoru itd.. Ljiljan na nišanu,Bošnjačkom muslimanskom nadgrobnom spomeniku,od prije 300 godina.. Iako su sjećanja i ljubav Bošnjaka prema ljiljanu vremenom bili potisnuti zbog historijskih okolnosti, nisu nikada sasvim izišla iz njihove podsvijesti.. To su pokazali ratni dogadaji koji su uslijedili 1992.. godine kad je taj cvijet takoreći preko noći prihvaćen, i to sa takvim žarom i odanošću da je za mnoge to bio fenomen.. Zanimljivo je da se u to vrijeme znak ljiljana počeo ponovo masovno stavljati na nadgrobne spomenike, onako kako je to bilo u srednjem vijeku.. O njemu su se ponovo počele pjevati pjesme, borci koji su branili Bosnu nazivani su.. Zlatnim Ljiljanima.. , itd.. Ljiljan na nišanu,Bošnjačkom muslimanskom nadgrobnom spomeniku iz našeg doba.. Nakon pet stoljeća Bosanci su se okrenuli tom cvijetu već 1991.. godine, kad su nakon dugo vremena ponovo stvoreni uvjeti da se izvrše demokratske promjene u zemlji.. To je omogućilo da narod slobodno iskazuje svoja politička opredjeljenja.. Koristeći se tim okolnostima, početkom 1991.. godine iznijeta je ideja (od strane autora ovog napisa) da se za nova državna obilježja tadašnje Socijalističje Republike Bosne i Hercegovine, prihvate ona iz doba srednjovjekovne bosanske samostalnosti.. To je naišlo na opće simpatije većeg dijela javnosti.. Oformljena je stručna komisija u organizaciji onovremene Skupštine Bosne i Hercegovine, koja je u svom radu pošla od gore navedenog povijesnog i arheološkog materijala pa je po obavljenom zadatku Skupštini podnijet elaborat u vidu prijedloga.. Tokom javne rasprave koja je vođena u novembru i decembru 1991.. godine u nacionalnim kulturno-prosvjetnim društvima Preporod , Napredak , Prosvjeta i La Benevolencia podršku ponuđenog rješenja dala su tri Društva, dok je srpska Prosvjeta to odbila.. Izbijanje rata spriječilo je da prijedlog uđe u skupštinsku proceduru pa je tako propao pokušaj da se predloženo rješenje državnih obilježja usvoji u mirnodopsko, prijeratno doba.. Grb i zastava sa ljiljanima su i prije izbijanja rata 1992.. godine saživjeli u narodu.. To se postiglo zahvaljujući širokoj medijskoj propagandi.. Ljiljani su, naime, na sugestiju autora ovog napisa uzeti za osnovno grafičko rješenje i dizajniranje plakata, letaka i drugog propagandnog materijala namijenjen održavanju narodnog referenduma zakazan za 29.. februar i 1.. mart 1992.. godine, na kojem se narod Bosne i Hercegovine trebao opredijeliti za samostalnu i nezavisnu Bosnu i Hercegovinu.. Tako se najšira bosanskohercegovačka javnost upoznala s autentičnim i povijesnim obilježjima svoje zemlje.. To je doprinijelo da je po izbijanju rata grb i zastavu s ljiljanima narod spontano prihvatio i pod njima organizirano pružio otpor agresoru.. Ljiljani su tokom četverogodišnjeg rata postali simbolom nadljudskog otpora, patnji, stradanja i herojskih pobjeda golorukog bošnjačkog naroda.. Pod ljiljanima je na kraju izvojevana krvava, ali zaslužena pobjeda što je spasilo Bosnu i Hercegovinu od nestanka.. I to je razlog što su oni ušli duboko u srca svih kojima je Bosna jedina domovina, i što se prema njima odnose s toliko ljubavi i emocija.. nameće se pitanje ima li nade da će njihovi ljiljani jednog dana ponovo biti ono što su bili stotinama godina, i pod kojim je u posljednjem ratu odbranjena Bosna i sačuvana kao samostalna država.. Niko ih ne može spriječiti da se barem tome nadaju.. Dok ponovo ne procvjetaju širom Bosne, Bosanci ih čuvaju u svojim srcima i sjećanjima, da ih podsjećaju šta su oni značili za Bosnu i njihove pretke od vremena Kulina bana i kralja Tvrtka do našeg vremena, kad su u ovom posljednjem ratu zajedno s narodom bili proganjani, sakaćeni i ubijani.. Unatoč tome, ipak njihovim ljiljanima nije uništen korijen.. Iz njega će jednog dana ponovo procvjetati vitki i zlatni ljiljani, i prekrit će svu Bosnu, od Une do Drine i od Save do mora,kako je nekada bilo.. Srednjovjekovni Bosanski Zlatnik sa Zlatnim Ljiljanima.. Grb Bosanskog Kralja Tvrtka I (1353-1391).. Bosanski Kraljevski Grb[/b].. Vidi sljedeći link:.. ]http://www.. zemljabosna.. com/bosanski_ljiljani.. html.. (Na stranice VBNMGZ preuzeto sa.. http://rb.. blogger.. ba/.. )..

    Original link path: /arhiva-othermenu-30/2-saziv-vbnmgz-2007-2011/99-bosanski-ljiljani-na-bosanskoj-zastavi
    Open archive

  • Title: MUSLIMANSKA I BOŠNJAČKA IMENA
    Descriptive info: MUSLIMANSKA I BOŠNJAČKA IMENA.. Petak, 05 Rujan 2008 07:28.. Kako su se u tradiciju bosanskih muslimana uvukli Marx, Engels, Lenjin i Staljin? Otkad je Sandokan Bošnjak, a Ajko, Bejzo, Džehvo, Hato, Kavo, Kado, Hanko, Ramzo i Šaho - žene? Zašto se neka djeca zovu Luster, Svilen Konac, Pištaljka, Revizor ili Ortoped? Čije su Darija i Suzana, i zašto kćerki ne dati ime Kuraheta?.. Proces vjerskog i duhovnog odgoja djeteta u islamu otpočinje sa nadijevanjem imena.. Stoga Allahov poslanik Muhammed a.. s.. u jednom hadisu kaže: Vi ćete na Sudnjem danu biti prozivani po vašim imenima i imenima vaših očeva.. Zato nadjenite svojoj djeci lijepa imena.. Kakav je odnos bosanskih muslimana prema ovoj, konkretnoj, predaji i da li su je, s obzirom na historijski kontekst i različito poimanje lijepog, mogli i mogu doslovce primjenjivati?.. Muslimanska imena u Bosni su se počela nadijevati po dolasku Osmanlija, koji su islam baštinili od Arapa i Perzijanaca, pa njihova imena potječu uglavnom iz arapskog, dijelom iz perzijskog i najmanjim dijelom iz turskog jezika.. A Bošnjaci su ta imena prilagođavali svome jeziku, često i ne znajući im značenje, pa su pravili preinake, skraćivanja, deminutive, hipokoristike.. I, šta su uradili? U većini slučajeva pokvarili su izvorna imena i napravili nova koja ili ništa ne znače ili su, jednostavno rečeno, ružna!.. U okolišu đavolje nesmirenosti Doktor Adnan Silajdžić, profesor na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu, veli da vlastito ime, i formalno i sadržajno, predstavlja čovjeka u njegovoj egzistencijalnoj cjelini: "Nadjenuti nekome ružno ime, znači doslovno ga istrgnuti iz središta božanskoga okoliša i postaviti ga u okoliš nesretne đavolje nesmirenosti i bezavičajnosti.. Sa stanovišta normativnih izvora islama, ružno ime je jednako bezimenosti.. Poslanik u svojim hadisima upozorava muslimane da ne daju svojoj djeci nadimke i da ih tim nadimcima ne zovu.. Obaveza je svakoga muslimana da se u svakodnevnoj komunikaciji dozivaju pravim i izvornim islamskim imenima.. " Skoro je identično mišljenje Saliha E.. Trake.. On u Imenaru muslimanskih imena orijentalnog porijekla u BiH kaže da ime ima svoj izvorni puni oblik dok je neizmijenjeno.. Tako imena Mujo, Mujke, Suljo.. , po njemu, ne znače ništa.. Čak je i davne 1869.. Klement Božić u zagrebačkom Viencu pisao o ovim adetima bosanskih muslimana: "Muhamedanci kvare svoja imena, jer ih prilagođavaju narodnom zvuku: Mujo, Meho ".. Da ne mislite kako izmišljamo, krenimo zajedno kroz galeriju čestih "muslimanskih" imena u nas.. Evo, možemo se kladiti da će bar 70 posto Bošnjaka reći kako su Mirhad i Irhad prava muslimanska imena, i uz to još i lijepa.. Ali, prvo ime znači doslovce zahod, a drugo nužda! Vedin znači vlažan, mokar, ukvašen, i ne pristaje čovjeku čak ni u dobu kada većinu vremena provodi upravo urešen takvim pridjevima.. I ime Nedib zvuči sasvim pristojno i muslimanski, ali ono ne označava ništa drugo do osobu punu ožiljaka i brazgotina, dok je Hašim tek osoba koja nešto drobi ili mrvi.. Ili, jednom riječju, przni.. U bosanskih se muslimana dešava i to da tek rođena djevojčica postane supruga, što je značenje imena Zevdžeta, ili da pak roditelji rode sebi roditelja.. A to se desi kada svome sinu date ime Valid ili kćerki Valida.. Teško je povjerovati da roditelji koji svoju kćerku nazovu imenom Zevkija znaju šta to znači.. Jer, značenje tog imena - ukusna za uživanje i slasna - ne samo da zalazi u gastronomske sfere već ima i erotske konotacije, što ni u kom slučaju ne korespondira sa Kur'anom i Predajom.. Pored ovih imena, a koja imaju kakvo-takvo značenje, postoje i imena koja je teško prevesti a da ostanu u istom rodu u kojem su kod nas.. Tako je Nisvet u bosanskih muslimana muško ime, ali ono znači žene.. I hajde, ko može sad od toga a da ne traži pomoć hirurga-plastičara i hormonalnu terapiju, napraviti muški rod? Isto je i sa ženskim imenom Ridžala.. Ono u prijevodu znači ljudi, muškarci.. Utjecaj indijskog sarija na Bošnjake Mnoga muslimanska imena u Bosni nastala su samostalnim premještanjem glasova nekog orijentalnog imena ili su potpuno iskonstruirana da po formi liče na neko tursko, arapsko ili perzijsko, a ustvari nemaju nikakve veze s tim.. Takva imena su: Adijata, Admir, Almir, Sanela, Aldin, Adna, Elzana, Edis, Ernad, Esmir, Emsad, Sanita, Selvedina.. Za vrijeme socijalističke revolucije i neposredno nakon Drugog svjetskog rata bosanski muslimani su, pehlivaneći između vjere i vlasti, krenuli u izmišljanje imena.. Tada je nastalo ime Melisa i to od početnih slova u prezimenima Marx, Engels, Lenjin i Staljin, a obrnutim čitanjem imena Lenin i dodatkom nastavka "a" za ženski rod, nastalo je ime Ninela.. Ova imena i danas su veoma česta.. Na kreiranje muslimanskih imena utjecali su i razni drugi događaji i pojave.. Tako je npr.. sari  ...   unuka Ibrahimova.. U ovu grupu spada i ime Osman, mada se ono može prevesti kao mlada zmija.. Ni žensko ime Merjema nema svoje značenje u "islamskim" jezicima, ali ono liči na biblijsko ime Mirjam, odnosno grčko-latinski oblik Marija.. U Bosni su česta imena koja označavaju neko zanimanje.. Tako imamo radnika (Amil/a), čuvara (Asim/a), pomagača (Azir/a), sudaca (Hakim/a), glasnika (Mursel/a), pjesnika (Nazim/a), kontrolora ili revizora (Nazir/a), pisara ili crtača (Rasim/a), liječnica (Asija), učiteljica (Muediva), zapovjednika na vodi (Admiral), pa čak i ortopeda (Dabir)!.. I nebeska tijela i pojave uvukle su se u kuće bosanskih, ali i drugih muslimana.. A ona su, nema sumnje, lijepa.. Ajnur je mjesečev sjaj, Behram Mars, Huršid i Šemsa su Sunce, Kamer Mjesec, a Nudžeim je zvjezdica.. Žensko ime Bedrija znači pun Mjesec, a Jilduza zvijezda.. Naravno, nisu zaboravljene ni boje i cvjetovi: Ćatib je tamnosiv, Edhem crn, Samra i Sevda mrke ili crne, Pemba ružičasta, Zerda je žuta.. Đula je ruža, Rejhan/a bosiljak, a Server čempres.. Aid, omiljeni gost I kao po nekom pravilu, imena koja nam zvuče najrogobatnije imaju najljepša značenja, i obratno.. Malo ko se odluči svojoj kćerki dati ime Kuraheta.. Iako u našem jeziku izaziva sasvim druge konotacije, ono zaista ima jednostavno značenje - veoma pobožna.. Isto je sa ovim, izvornim muslimanskim imenima: Behdžeta je ljepotica, Dirluka srce i duša, Džanfeza ona koja srce uveseljava, Džanuma je dušo moja!, Dževhermisala je urnek dragulja, Fatineta je dražesna, zanosna, Halisa čista, iskrena, otvorena, Hurmeta je dama, Nakbula draga i omiljena, Mubedžela je poštovana, Muenesa ljubazna, Mehfareta ponosna i slavna, Melaheta lijepa, ljupka, Mušerifa je poštovana i cijenjena, Pakiza nevina, čista, a Sundusa je svileni brokat.. Teško je povjerovati da su roditelji koji su dali svome sinu ime Dursum znali da ono znači prestar, ili da Dževlan znači lutalica, da je Samir noćni zabavljač, Ibrišim svilen konac, a Mensud zaboravljen?! Imamo i žena koje se zovu zviždaljka ili pištaljka (Ćaniba), djevojka punih, oblih grudi (Nahida), sredovječna žena (Nasveta), ona koja dobro trči (Seniba), luster ili ukrasna svjetiljka (Sureja), putnik ili turist (Sevaha), okrnjena i načeta (Mudžalefa) te potpuna ili cjelovita (Selima).. A evo imena za koja ćemo pomisliti da su svačija samo ne muslimanska.. Zar Darija nije katoličko ime? Nije.. Ono fino stoji u knjizi Muslimanska imena orijentalnog porijekla dr.. Ismeta Smailovića, i na perzijskom jeziku znači gospodarica.. Tu je i Dalila ili staroherbejski ljubljena, pa također ljubljeni Dašo (Davud od milja), jednaka, ravna, dorasla nekome Nada, zatim Neško (od imena Nešef - mladost, obrazovanje), Sida ili ona koja govori istinu, te Suzana - hebrejski ljiljan, krin.. U muslimanska su se uvukla i imena: Elvira, Sabina, Dijana, Arijana.. , kojih nema u muslimanskom imenaru, ali ih ima u bošnjačkim kućama i u svakom katoličkom kalendaru.. U Bošnjaka ima i takvih imena koja imaju više značenja, pa onaj ko ga nosi nikada nije načisto šta mu ime znači.. Takav slučaj je sa imenom Bilal, koje ima značenja: svjež, zdrav, vlaga i mlijeko.. A za neke je lakše naći prijevod u engleskom i ruskom jeziku ili leksikonu elektronskih medija nego npr.. u arapskom.. Dakle, muslimanska imena su i Lokman - hranitelj i dobrotvor, Kamera - Mjesec i Pertev - sjaj i svjetlost.. A ponekad bosanska muslimanska imena mogu vam pomoći da, recimo, razumijete ponešto iz arapskog ili turskog ustava.. Gdje vidite da stoji naše ime Hućumeta, možete biti sigurni da se tu radi o vladi, vlasti, državi; gdje naiđete na Kasemu, tu se govori o zakletvi, a gdje piše Nizam, to znači da su u pitanju ustrojstvo i red.. Isto tako, nekom ko dođe, recimo, iz Saudijske Arabije, lahko je uhavizati o čemu se radi kada uđe u društvo gdje je omiljeni gost ili posjetilac Aid, gdje ulogu uzvišenog ima Alija, gdje je odgovoran jedino Beriz, gdje je Mirza pisar, Haris drži zemlju (bez entiteta), Vasvija sve kvantitativno i kvalifikativno opisuje, a Šahbaz, veliki orao, nadgleda sve zajedno sa gvozdenim Timurom.. Naravno, i nasreću, nisu sva imena ispreturana, izmišljena i unakarađena.. Puno je imena kod bosanskih muslimana koja imaju lijepo značenje i isto tako lijepo i zvuče.. Evo samo nekih: Muhammed je mnogo hvaljen, Bahtijar sretan čovjek, Hurem zadovoljan, Šuhreta slavna, popularna, Alma jabuka, Aziz moćan, slavan, Bakir je divan, lijep, krasan, Azra djevica, Begzada begovsko dijete, Džemaludin ljepotan vjere, Hasan lijep, krasan, ljubak, a Safet najbolji, čist.. I neka nas ne zadeveraju pogrešno prevedena i protumačena imena, poimanja lijepog i ružnog naših roditelja.. Jer, kada se računi budu svodili - roditelji će odgovarati za imena svoje djece, a svi ćemo odgovarati za to kako smo svoja imena nosili.. Zar i najružnije ime svojim ponašanjem ne možemo učiniti najljepšim, i obratno?.. Arhiva-Dani 26.. 05.. 2006.. 184..

    Original link path: /muslimanska-i-bonjaka-imena-izdvojeno-38
    Open archive

  • Title: Tko smo
    Descriptive info: Tko smo.. saziv VBNMGZ 2011–2015.. Adresa sjedišta Vijeća:.. Trnjanska cesta 35.. 10000 Zagreb.. Hrvatska.. Telefon: + 385 1 631 41 09.. Fax: + 385 1 631 41 11.. E-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript.. Službeni naziv: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba.. Predsjednik Vijeća: Kemal Bukvić.. Zamjenica predsjednika Vijeća: Sena Kulenović.. Osoba za kontakt: Sebina Sejkić.. Članovi Vijeća:.. Azra Abadžić Navaey.. Edib Ahmetašević.. Dr.. Sejad Alić.. Ekrem Bećirović.. Prof.. Sead Berberović.. Aldijana Bešić.. Melida Bešić.. Kemal Bukvić..  ...   Kulenović, dipl.. novinar.. Sena Kulenović.. Mujaga Mehić, dipl.. Mr.. Senad Nanić.. Enisa Pezerović.. Sandi Planinčić.. Mirza Šabić, dipl.. Lejla Tataragić.. Merzuk Žunić, dr.. stom.. Vijeće predstavlja 6.. 204 pripadnika bošnjačke nacionalne manjine u Gradu Zagrebu, prema popisu stanovništva 2001.. U vrijeme izbora za članove Vijeća u popis birača bilo je upisano 4.. 201 pripadnika bošnjačke nacionalne manjine.. Članovi Vijeća izabrani su na izborima održanim 10.. srpnja 2011.. Ustrojstvo i način rada Vijeća uređeni su Statutom Vijeća bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba (Službeni glasnik Grada Zagreba 24/09)..

    Original link path: /tko-smo
    Open archive

  • Title: BOŠNJAČKA MANJINSKA ZAJEDNICA U REPUBLICI HRVATSKOJ
    Descriptive info: BOŠNJAČKA MANJINSKA ZAJEDNICA U REPUBLICI HRVATSKOJ.. Četvrtak, 14 Veljača 2008 08:57.. - Zagreb, 17.. studenog 2005.. -.. Republika Hrvatska je zahvaljujući suradnji sa međunarodnom zajednicom donijela Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina kojim su regulirana prava manjina odnosno, ostvarivanje njihovih prava.. Prihvaćena je i Okvirna konvencija za zaštitu nacionalnih manjina, Europska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima te konvencija UN-a o građanskim i političkim pravima.. Dakako, ne bi se trebalo zaboraviti na činjenicu da na ostvarivanje prava nacionalnih manjina u praksi vrlo veliki utjecaj ima i država matičnog naroda.. Temeljem Ustava i Ustavnog zakona o nacionalnim manjinama prava i slobode osoba koje pripadaju nacionalnim manjinama kao temeljna ljudska prava i slobode, nedjeljiv su dio demokratskog sustava RH i uživaju potrebnu potporu i zaštitu, uključujući pozitivne mjere u korist nacionalnih manjina.. Isti zakon regulira i prava, te zastupljenost pripadnika nacionalnih manjina u Hrvatskom Saboru, jedinicama lokalne samouprave i tijelima državne uprave i pravosudnim tijelima (sukladno odredbama posebnog zakona, a vodeći računa o sudjelovanju pripadnika nacionalnih manjina u ukupnom stanovništvu na razini na kojoj je ustrojeno određeno tijelo).. Pripadnici nacionalnih manjina, sukladno Ustavnom zakonu, sudjeluju u javnom životu i upravljanju lokalnim poslovima putem vijeća i predstavnika nacionalnih manjina u jedinicama samouprave.. U područjima gdje živi 200 pripadnika pojedine nacionalne manjine, njeni pripadnici mogu izabrati vijeće nacionalnih manjina.. U vijeće općine bira se 10 članova, u vijeće manjih gradova bira se 15, a u vijeće županija bira se 25 članova pripadnika nacionalne manjine.. U slučaju da na jednom području živi najmanje 100 pripadnika nacionalne manjine bira se njen predstavnik.. Kandidate za članove vijeća i predstavnike predlažu udruge i asocijacije nacionalnih manjina ili najmanje 20 predstavnika nacionalne manjine s područja općine, 30 s područja grada i 50 s područja županije.. Vijeća donose statut, program rada, financijski plan i završni račun većinom glasova svih članova.. Sredstva za rad vijeća osiguravaju jedinice lokalne samouprave, a određeni programi mogu se financirati iz državnog proračuna RH (s namjenom mora biti suglasan Savjet za nacionalne manjine).. Dva ili više vijeća mogu radi unapređenja zajedničkih interesa osnovati koordinaciju nacionalnih manjina.. Radi sudjelovanja nacionalnih manjina u javnom životu RH osniva se Savjet za nacionalne manjine.. Članovi Savjeta surađuju s nadležnim državnim tijelima i tijelima jedinica lokalne samouprave, vijećima, predstavnicima i udrugama nacionalnih manjina.. U Savjet se bira 12 članova: 7 članova na prijedlog vijeća i 5 iz reda istaknutih kulturnih, stručnih, znanstvenih ili vjerskih djelatnika na prijedlog manjinskih udruga i građana pripadnika nacionalnih manjina.. Prilikom popisa stanovništva 1991.. 43 469 građana RH izjasnilo se kao Muslimani, odnosno 12 036 građana Grada Zagreba.. Na Bošnjačkom saboru u Sarajevu 1993.. bosansko-hercegovački muslimani su usvojili ime Bošnjak, te se prilikom popisa 2001.. pripadnicima manjine sugeriralo da se izjasne kao Bošnjaci.. Međutim, zbog nekvalitetnog i neblagovremenog informiranja, neupućenosti i propusta administracije, prilikom popisa stanovništva 2001.. kao Bošnjaci se izjasnilo tek 20 755 građana, odnosno 6 204 građana Grada Zagreba.. Među 20 706 osoba koji su svrstani u ostale europske narode (jednostavno rečeno, nigdje) 19 677 se izjasnilo kao Muslimani (kategorija iz 1991.. ), a jednostavno se izgubilo 3 037 Muslimana-Bošnjaka što je više nego što danas živi u Primorsko-Goranskoj županiji (3 021).. Nacionalne manjine imaju pravo osnivati vijeća u 16 županija i u 262 jedinice lokalne samouprave, a u svim županijama i u 40 gradova imaju pravo na izbor predstavnika manjine.. Bošnjaci su u 8 županija birali vijeća, a u 4 županije svoje predstavnike.. Međutim, činjenica da u dosta gradova i općina (Bakar, Crikvenica, Mali Lošinj, Vukovar, Vinkovci.. ) kao i u tri županije živi veliki broj Muslimana ostavlja mogućnost da koliko sutra imamo nove predstavnike ili nova vijeća bošnjačke nacionalne manjine.. Bošnjaci su u svrhu što kvalitetnijeg djelovanja i rješavanja zajedničkih problema formirali i svoju Koordinaciju, a imaju i svog predstavnika u Savjetu (prof.. Sead Berberović) sa kojim će vremenom uspostaviti konkretniju suradnju tako da će budućnost Bošnjaka u RH biti još organiziranija i trajna!.. Želeći nastaviti sa konkretnijim radom Koordinacije županijskih vijeća i predstavnika bošnjačke nacionalne manjine u RH, koju su osnovali 1.. ožujka 2005.. na Dan nezavisnosti Bosne i Hercegovine, Vijeće Grada Zagreba je 17.. pripremilo savjetovanje Bošnjačka manjinska zajednica u RH u okviru rada i djelatnosti vijeća i predstavnika bošnjačke nacionalne manjine.. Pozvani su predsjednici svih osnovanih vijeća i predstavnici, te čelni ljudi udruga i asocijacija Bošnjaka koje djeluju u RH.. Organizator je savjetovanje podijelio u dva tematska dijela: u prvom dijelu govorili su predsjednici vijeća i predstavnici bošnjačke nacionalne manjine o problemima Bošnjaka u RH u okviru svojih sredina, a u drugom su o istoj problematici ali u okviru rada i djelatnosti svojih asocijacija i udruga govorili čelni ljudi istih.. Organizator je pripremio potrebne radne materijale (press clipping i statističke podatke o Bošnjacima po županijama u RH) sa okvirnom satnicom i popisom svih učesnika.. Prisutne je pozdravio predsjednik VBNM Grada Zagreba, mr.. sc.. Tarik Kulenović koji se zahvalio na dolasku učesnicima i zaželio im da svojim sudjelovanjem na savjetovanju pridonesu rasvjetljavanju položaja i stvaranju modela koji vodi znatnom poboljšanju sadržaja i ostvarivanja prava nacionalnih manjina u RH, posebno prava sudjelovanja u procesima odlučivanja na svim razinama državnog organiziranja.. Uvodnu riječ imao je moderator prvog dijela Kemal Bukvić koji je istaknuo da su za bošnjačku nacionalnu manjinu ovakva i slična savjetovanja samo edukativni put osiguranja rada vijeća i predstavnika Bošnjaka na pojedinom teritorijalnom području, kao i prilika da se ocijeni dosadašnji rad vijeća-predstavnika po županijama, te da se iznesu problemi sa kojima se Bošnjaci suočavaju u svojim sredinama.. Svoje utiske, postignute rezultate i neuspjehe u radu, prvi je vrlo otvoreno i konkretno iznio Idriz ef.. Bešić predsjednik VBNM Vukovarsko-srijemske županije.. Istaknuo je Ef.. Bešić tekuće probleme sa kojima se vijećnici svakodnevno suočavaju u svom radu, ali i vrlo decidirano napomenuo da će prije isteka svoga mandata ostvariti sve postavljene ciljeve (posebno vezane za gradove: Vinkovci, Županja i Vukovar, u kojima postoji realna šansa da u skoro vrijeme Bošnjaci dobiju svoje predstavnike ).. Svaka manjina u ovoj državi ima svoju matičnu državu, samo mi nemamo?! Nemamo u Bosni nigdje otvorena vrata.. Mi smo ovdje taoci BiH.. Najnezahvalnije je u RH biti Srbin, pa onda Bošnjak? Ipak, mi stalno nešto nećemo, svako želi imati monopol nad onim što radi ? Ako mi sami sebe ne priznamo, ako ne razbijemo neke svoje komplekse, niko neće držati do nas.. , bio je uporan dragi ef.. Bešić nastavljajući svoju, ali i priču većine Bošnjaka, o sistemu rada koji primjenjuje, o brizi za sunarodnjake i načinu na koji bi se mogli još više uvezati i konkretnije djelovati.. Glavni i odgovorni urednik Preporodovog Journal-a , informativnog glasila KDBH Preporod, Faris Nanić je rekao kako list služi kao pokušaj otvaranja međusobnog foruma za dijalog koji je potpuno otvoren javan i potpisan te ustvrdio da nam nedostaje pitanje javnosti.. našeg dijaloga, pitanje potkrijepljenosti naših teza, te pitanje argumentacije.. U svim asocijacijama skloni smo donositi odluke u neformalnim tijelima, kuloarima, a da pri tom nismo raspravili što to mi doista želimo , zaključio je Nanić prvi dio svog razmišljanja.. Zatim se osvrnuo na položaj Bošnjaka u RH od Karlovačkog mira do današnjih dana, naglasivši da je naša zajednica dugo prikazivana kao vjerska grupa što je zapravo bila čista manipulacija.. Iznenađen je i izbacivanjem bosanskog jezika iz Medrese, tako da danas, kod mlađih generacija, svijest o matičnom  ...   djecu su osigurana zimovanja, ljetovanja i vikend izleti, kao i niz sportskih aktivnosti tokom cijele godine.. Uspostavljena je korektna suradnja s nizom braniteljskih i drugih udruga u Zagrebu, ali i cijeloj regiji tako da članovi Ogranka često sudjeluju na raznim seminarima i radionicama koje organiziraju braniteljske ili nevladine udruge.. Prva smo udruga iz RH koja je aktivno uzela učešće na gradnji mira u regiji, sudjelujemo na tribini Četiri pogleda i stalni smo sudionik/član koordinacije braniteljskih i NVO udruga Izmir , a za 2005.. smo izradili par novih programa koje mislimo realizirati uz pomoć Gradskog ureda za branitelje i socijalnu skrb.. Međutim, vezano za rad nas vijećnika i Vijeća, dao bih prijedlog: da se formira tim naših stručnjaka koji bi držali seminare i tribine po cijeloj RH i pojasnili ljudima što znači biti Bošnjak.. Jednostavno rečeno, razjasniti im razliku između Bošnjaka i Muslimana u pozitivnim zakonima RH , završio je Kazić svoje nedugo izlaganje.. Predsjednik Sabora bošnjačkih asocijacija, Mehmed Džekić, je naglasio da imamo dosta udruga Bošnjaka, ali da nedostaje ili je nedostajala, krovna organizacija u kojoj bi se sastajali i donosili odluke od strateškog interesa za Bošnjake u RH.. Sazrela je jedna kritična pozitivna svijest za iskazivanjem interesa Bošnjaka u RH.. Vidim to na terenu kad obilazim naše ljude.. Mi smo se dobro organizirali sukladno propisima RH, ali kad je u pitanju praktično djelovanje nismo dovoljno efikasni.. Po brojnosti smo druga nacionalna manjina u RH, a 13 po ostvarivanju prava i dobivanju sredstava?! Dobra je okolnost da na čelu naših asocijacija imamo viđene ljude, ali nije dobro da nemamo dovoljno kontakata između sebe, da se ti svi dobri trendovi usmjere u jednom pravcu.. Kako to kanalizirati u naše interese? , zapitao je gospodin Džekić.. Međutim, niti jednom riječi nije prisutne upoznao sa radom SABAH-a, kako ocjenjuje rad Vijeća i vijećnika ili kako da Bošnjaci na najefikasniji način ostvare svoja prava u lokalnoj zajednici, županiji i šire kroz instituciju predstavnika nacionalne manjine.. Tajnik lista Sabah , Ishak Hodžić, u par rečenica je pokušao prisutnima približiti novo informativno glasilo bošnjačkih asocijacija, list koji bi trebao biti dostupan ljudima u Osijeku i Gunji, Rijeci i Bogovolji, Zagrebu i Dubrovniku, ali i hrvatskim selima za koje se rijetko čuje i da postoje.. Međutim, kako je sam istaknuo, bilo bi mu puno draže govoriti o braniteljima.. Sena Kulenović, urednica Bošnjačke pismohrane , je postavila pitanje: Tko su Bošnjaci u RH? Naravno, odgovor nudi kroz tekstove novog broja i samu Pismohranu.. Pismohrana je od početka otvorena za cijelu našu zajednicu.. Ona je kao i naša zajednica, proces.. Čini mi se da je preporodni zanos kod Bošnjaka na izmaku i da ćemo morati sagledati realnosti u kojima se nalazimo.. To je apsolutna nužnost, također je važno uključiti nove ljude i proširiti naše temelje.. Vijeća su unijela sasvim jednu novu krv , dala novi impuls zajednici.. Kroz Vijeća smo dobili sredstva koja su nam pomogla da ostvarimo veće projekte koji su već godinama bili samo ideja.. Projekti Vijeća privukli su i veću pozornost medija i javnosti općenito, a Vijeće je kroz svoje djelovanje uspjelo aktivno povezati sve bošnjačke asocijacije , zaključila je Sena Kulenović.. Moderator Muzurović se zahvalio na dobrim prijedlozima i dao riječ predsjedniku UBBDRH Hamdiji Maliću.. Predsjednik jedine braniteljske udruge među nacionalnim manjinama je istaknuo da je 25 000 Bošnjaka aktivno sudjelovalo u Domovinskom ratu i da ih je 780 položilo živote, prema službenim podacima, a 1200 prema neslužbenim.. Danas udruga broji 4200 članova, imamo 4 ogranka i više povjerenika u gradovima gdje nemamo formiran ogranak.. U Dubrovniku imamo malo problema, ali se spremamo otići dolje i braniteljima pomoći da se organiziraju.. U pripremi je knjiga o Bošnjaku branitelju, kao i Spomen obilježje koje ćemo graditi u blizini džamije.. Gradonačelnik Bandić nas podržava.. Bili smo u Srebrenici, Sarajevu, prošli tunelom, bili na mezaru Aliji Izetbegoviću , ponosno je naglasio Malić.. O sportskoj obitelji, NK NUR, govorio je mladi kapetan momčadi Esmir Kapetanović.. Bila je to, po prvi put, prilika da Nurovci govore o svom klubu koji u sklopu IZ djeluje šestu godinu; da su cijelo vrijeme gosti jer nemaju vlastito igralište; da zeleno-bijeli dres s puno ljubavi nose radnici, studenti, učenici Medrese-hafizi i mualimi; da su ljubav prema islamu, druženju, zajedništvu, nogometu i sportu uopće, entuzijazam i volontersko nadahnuće, bili i biti će osnovne smjernice rada svih članova kluba; ali i da je davnašnja želja nurovaca da u bliskoj budućnosti u korektnoj suradnji sa gradskim vlastima izgrade vlastito igralište sa svim popratnim sadržajima.. Zahvaljujući razumijevanju i dobroj volji nadležnih gradskih službi na čelu sa gospodinom Bandićem koji je vrlo omiljen u zagrebačkom džematu , naglasio je mladi Kape.. Dogodine će Nurovci zaigrati na svom igralištu, odnosno biti će izgrađen Sportski centar na 14 000 m , tako da će sadašnje tri momčadi (seniori, limaći i pioniri) imati potrebne uvjete za rad.. Trenutno imamo 110 registriranih igrača, a sigurno je da će ih od jeseni biti znatno više, pogotovo ako uzmemo u obzir da će NUR preći u viši razred natjecanja.. Nedavno smo imali Skupštinu na kojoj je za novog predsjednika izabran prof.. Šemso Tanković, iako moram naglasiti da je dosadašnji predsjednik Hasan Mujičić-Đani više nego uspješno obnašao tu dužnost.. Mnogo toga što je bilo neophodno, pogotovo za mlađe uzraste, sam je kupovao ili plaćao najam igrališta, tako da je većini igrača žao što je došlo do smjene, ali to je stvar Uprave kluba, a naše je da igramo.. Kape je prisutne podsjetio da su Nurovci odigrali prvu internacionalnu utakmicu u Ključu još 2000.. , pa su bili domaćini reprezentaciji Irana i na kraju reprezentaciji Malezije.. U Upravnom odboru kluba su dva vijećnika, Kazić i Bukvić, a svi vijećnici su članovi NK NUR, za razliku od drugih bošnjačkih asocijacija koje su uglavnom vrlo malo upoznate sa radom ili postojanjem kluba?! Zadovoljni smo radom naših vijećnika i nastojat ćemo da i u sljedećem sazivu Vijeća imamo svoje predstavnike.. Na inicijativu naših vijećnika, treneri razgovaraju s roditeljima da se, ako to već nisu, izjašnjavaju kao Bošnjaci, a ne kao Muslimani.. Mnogi roditelji su ih shvatili vrlo ozbiljno i već su na općinama izvršili promjene.. Eto, pokušao sam vam približiti naš zeleno-bijeli dres i koliko sam u tome uspio prosudite sami.. Mi idemo dalje i bilo bi mi drago da na tom putu nismo sami, da idemo zajedno , naglasio je Kape.. Prisutni su ga nagradili aplauzom, a moderator Muzurović je još jednom naglasio da je naša budućnost u našoj mladosti kojoj moramo davati sve više prostora za rad i otvorio diskusiju.. Pošto je dan bio dug i radan, nije bilo onih koji bi željeli nešto komentirati ili iznositi svoje stavove i viđenja izrečenog tako da se mr.. Kulenović ispred VBNM Grada Zagreba još jednom svima zahvalio na dolasku, strpljenju i izlaganjima.. Organizatori skupa ovog Savjetovanja na kraju su se obratili prisutnima te rekli da će do godine ili prije isteka mandata ista radna grupa pripremiti nastavak današnjeg druženja.. Time bi pokazali koliko su, u međuvremenu, vijećnici i predstavnici bošnjačke nacionalne manjine kao i članovi asocijacija i udruga napredovali u organizacijskom smislu te da li su uspjeli pronaći najbolja rješenja u ostvarivanju prava Bošnjaka u lokalnoj zajednici, županijama i šire kroz instituciju predstavnika i vijeća, odnosno predstavnika u Savjetu i Saboru RH.. Kemal B.. Bukvić..

    Original link path: /arhiva-othermenu-30/2-saziv-vbnmgz-2007-2011/56-bonjaka-manjinska-zajednica-u-republici-hrvatskoj
    Open archive

  • Title: Besplatna pravna pomoć
    Descriptive info: Besplatna pravna pomoć.. Utorak, 27 Listopad 2009 06:57.. Vijeće bošjačke nacionalne manjine Grada Zagreba u okviru svog programa rada pokrenulo je pružanje besplatne primarne pravne pomoći pripadnicima bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba.. Primarna pravna pomoć obuhvaća:.. -opću pravnu informaciju.. -pravni savjet.. -pravnu pomoć u sastavljanju pismena pred tijelima uprave pravnim osobama koje imaju javne ovlasti.. -zastupanje u upravnim stvarima.. -pravna pomoć u mirnom izvan sudskom rješavanju sporova.. -zastupanje pred Europskim sudom za Ijudska prava i medunarodnim organizacijama, ako je u skladu s međunarodnim ugovorima i pravilima o radu tih tijela.. Besplatna primarna pravna pomoć davat će se utorkom od 16 do 18 sati, u prostorijama Vijeća BNMGZ, Trnjanska cesta 35.. Besplatnu pravnu pomoć pružat će odvjetnik koji posjeduje iskustva vezana za problematiku nacionalnih manjina.. Molimo da se javite na navedenu adresu sa konkretnim problemima kako bi mogli što prije početi sa radom.. Predbilježbe se mogu izvršiti:.. -osobnim dolaskom u prostorije Vijeća BNMGZ, Trnjanska cesta 35,.. -telefonom na broj 01 63 14 109.. -telefaxom na broj 01 63 14 111.. -elektronskom poštom na e-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript.. U Zagrebu, 22.. 10.. godine.. Nositelj projekta: Hilmo Hairlić, vijećnik VBNMGZ.. UVJETI ZA PRUŽANJE BESPLATNE PRIMARNE PRAVNE POMOĆI:.. - Molbu odnosno zahtjev za BESPLATNU PRIMARNU PRAVNU POMOĆ, isključivo u pisanom obliku, uz predočenje osobne iskaznice osobno predati u Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba, Trnjanska cesta 35.. - Uz molbu potrebno priložiti:.. - potvrdu o prebivalištu u Zagrebu, izdanu od MUP-a Republike Hrvatske, Policijska uprava Zagreb.. - presliku dokumenta iz kojeg se može iščitati da se tražitelj BESPLATNE PRIMARNE PRAVNE POMOĆI nacionalno izjašnjava BOŠNJAK ( "Uvjerenje o upisu u popis birača" izdano u Gradskom uredu za opću upravu, Grad Zagreb, koje se izdaje na zahtjev stranke u svrhu pružanja besplatne primarne pravne pomoći od  ...   školi u Jastrebarskom.. - pitanja za dobivanje državljanstva Republike Hrvatske, zdravstvenog osiguranja te pitanja iz radnog prava.. Od tih 10 zaprimljenih molbi:.. - 2 (dvije) su riješene putem odvjetnika s kojim Vijeće BNMGZ ima Ugovor o pružanju primarne pravne pomoći.. - 2 (dvije) su riješene putem elektronske pošte odnosno upućivanjem stranaka na kompetentne institucije:.. državljanin Bosne i Hercegovine savjetovan da se obrati za pravnu pomoć Veleposlanstvu Bosne i Hercegovine u Zagrebu.. stranka iz Jastrebarskog upućena da se obrati za pravnu pomoć Uredu pravobraniteljice za djecu i Uredu Pučkog pravobranitelja RH.. - 1 (jedna) molba je odbijena.. - 4 (četiri) molbe su nevažeće jer stranke nisu priložile potvrdu da se nacionalno izjašnjavaju BOŠNJAK.. Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba predstavlja i zastupa Bošnjakinje i Bošnjake Grada Zagreba te svi projekti koje Vijeće BNMGZ provodi financirani su od Grada Zagreba za tu populaciju odnosno bošnjačku nacionalnu manjinu, koja je prijavljena na području PU Zagreb.. Za potrebe pružanja BESPLATNE PRIMARNE PRAVNE POMOĆI u 2010.. godini Vijeću BNMGZ odobrena su financijska sredstva u iznosu od 5.. 000,00 kuna.. Od tih novaca plaćene je odvjetniku s kojim Vijeće BNMGZ ima Ugovor o pružanju primarne pravne pomoći:.. - rješavanje 2 (dviju) molbi zaprimljenih u 2009.. godini, a riješenih u 2010.. godini u iznosu od 1.. 230,00 kuna.. - rješavanje 2 (dviju) molbi zaprimljenih u 2010.. - pisanje Prigovora na ovrhu za potrebe Vijeća BNMGZ 1.. Sveukupno u 2010.. godini za pružanje primarne pravne pomoći je potrošeno 3.. 690,00 kuna.. U 2011.. godini Vijeće BNMGZ je do sada zaprimilo 2 (dvije) molbe čije će podnositelji dobiti BESPLATNU PRIMARNU PRAVNU POMOĆ ako ispune već navedene uvjete za pružanje besplatne primarne pravne pomoći.. Hilmo Hairlić.. vijećnik Vijeća bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba.. nositelj projekta BESPLATNA PRIMARNA PRAVNA POMOĆ PRIPADNICIMA BOŠNJAČKE NACIONALNE MANJINE GRADA ZAGREBA.. U Zagrebu, 24.. 03.. 2011.. godine..

    Original link path: /pravna-pomoc
    Open archive

  • Title: LJETNI KAMP SANSKI MOST- ZAGREB
    Descriptive info: LJETNI KAMP SANSKI MOST- ZAGREB.. Četvrtak, 14 Veljača 2008 11:18.. 12.. 07 - 19.. GODINE.. ŽIVOT NA DEVET RIJEKA.. Projekat Vijeća bošnjačke nacionalne manjine grada Zagreba "Ljetni kamp Sanski Most - Zagreb" u potpunosti i sa odličnim rezultatima je realiziran u periodu od 12.. do 19.. 07.. godine u Sanskom Mostu.. Planirani projekat smo realizirali uz suradnju više organizacija iz Sanskog Mosta, i to Doma mladih, OŠ"7.. korpus", te SPŠ "Sanus futurum".. U projekat su bile uključene dvije skupine bošnjačke djece, iz Zagreba i Sanskog Mosta (iako se u samom kampu našlo po jedno dijete iz Brčkog i Sarajeva koji su na vlastiti zahtjev željeli da se uključe u kamp što je ovom kampu dalo posebnu draž) i koji su bili smješteni u internatu Srednje poljoprivredne škole "Sanus futurum" u vrlodobrim uvjetima i sa odličnim jelovnikom, u kojem nije nedostajalo ni voća, ni slatkiša, ni hrane u izobilju- bez jasno utvrđenih porcija.. Liječnički nadzor je uvijek bio pripravan, i na žalost ali uvijek sa sretnim završetkom bili smo u prilici da iskoristimo i zdravstvene usluge koje su planirane i osigurane ovim projektom.. Iako je ciljeva ovog kampa i projekta bilo više sa sigurnošću možemo reći da je postignuto više od očekivanog.. Ciljevi ovog projekta predviđali su upoznavanje dijela Bosne i Hercegovine, nacionalne kulture, prirodnih bogatstava te upoznavanje sa povijesnim događajima, spomenicima i ličnostima koje su obilježili posljednje decenije BiH.. Izletima u vezirski grad-Travnik, posjetom Šehidskim mezarjima u Travniku, Hrustovu, te posjetom mezarluka rahmetli generala Mehmeda Alagića svi ovi ciljevi su postignuti.. Vrijedno pomena je i to da su sva djeca pokazala izuzetno zanimanje za sve pojedinosti o događajima, povijesnim podacima kao i o žrtvama koje su pale i čije mezarluke smo obišli.. Moglo se uočiti da su djeca sa zanimanjem i iskrenom tugom i nevjericom primila k znanju podatke koje su im iznosili voditelji puta i domaćini posjećenih mjesta.. Naročite emocije su pokazali u trenucima kada su na nišanima mezarja u BiH čitali da su žrtve rata bila i djeca mnogo mlađa od njih.. Nevjerica i tuga obično je ostajala nedorečena u retoričkom pitanju koje se moglo čuti sa njihovih usana "Pa, što i komu su oni mogli biti krivi?".. Jedan od najdirljivijih trenutaka je bio kada su Alisa i Melisa Hasanbegović (iz Zagreba) učeći fatihu i ilahiju "Srebrenica" nad mezarom generala Alagića izazvale suze i suosjećanje ne samo prisutnih nego i prolaznika.. Takva osjećanja izazvala su i zainteresiranost za život i djelo ne samo ovog velikog čovjeka nego i njegovih suboraca.. Osim ovakvih izleta i posjeta vrijedno je istaći i obilaske sanskih izletišta i prirodnih ljepota grada na devet rijeka.. Posebno oduševljenje izazvala je posjeta vodopadu Blihe, banjskom kompleksu Ilidža, izvoru rijeke Dabar, te učešće u aktivnostima manifestacije "Ljeto na Sani".. Nije bilo teško prepoznati da su se rodila prava prijateljstva, te da su se svi trudili da ostave što bolji utisak.. Svojim primjernim ponašanjem, aktivnim učešćem u svim aktivnostima izazvali su pozitivne reakcije i srdačnost svih koji su se susretali sa ovom zanimljivom skupinom djece.. Naročito lijep odjek  ...   su djeca pokazala da su razvila prijateljstvo i da su se nesebično davali u svim aktivnostima.. U obilascima škola domaćina ( OŠ"7.. korpus", Sanus futuruma i medrese u Travniku) trudili smo se da uočimo prednosti, nedostatke i razlike, te steknemo iskustva koja ćemo prenijeti i na druge.. Internat škole domaćina je u tim danima kampa ugostio novinarske i televizijske ekipe koje su pokazale zavidno zanimanje za ovaj projekat, zatim smo ugostili veliki broj znatiželjnika, a okom kamere je zabilježena i posjeta jednog od najvećih bosanskohercegovačkih pjesnika Enesa Kiševića koji je razgovarao sa djecom, recitirao poznate stihove i govorio o svom životnom iskustvu i opredjeljenju.. Iako se činilo da je boravak od sedam dana ( za prvi put) predug, da se djeca ne poznaju, da su suviše udaljena i odvojena, na kraju se činilo da je suviše kratko i da bismo jedni drugima imali još mnogo toga pokazati i reći.. Koliko su čvrste prijateljske veze i koliko toga smo zajedno prošli pokazale su i suze na rastanku.. Odlazak grupe iz Zagreba bio je predviđen za 10 sati.. Iako je autobus stigao ranije, sa odlaskom se kasnilo zbog dugih i dirljivih rastanaka, suza i obećanja da će se druženje nastaviti, da jedni druge nećemo zaboraviti i da se nadamo uzajamnoj i uzvratnoj posjeti.. Gosti su skoro kroz suze obećavali posjete znamenitostima grada Zagreba kako bi od Sanjana "iznudili" obećanje o skorom dolasku u Hrvatsku i Zagreb.. Razmijenjene su adrese, prijateljstva su rođena a jedan odličan projekat je doveden na pola puta.. Druga polovica je ona koja se sastojala u obećanju da će veza između Bošnjaka iz Zagreba i matice biti još čvršća, koja se sastojala u želji da se ovo druženje nastavi u Zagrebu.. I kao što je rekao Najdin Ćatić, učenik OŠ"7.. korpus" iz Sanskog Mosta "Drago mi je da su došli da mogu svojim drugovima, roditeljima, komšijama ispričati ponešto o ljepoti moje domovine.. Tako će mnogi doći u BiH, upoznavati je i razvijati turizam, dobar glas će se pronijeti.. Drago mi je i što smo ih vodili na šehidska mezarja da znaju koliko zlo može biti snažno i razorno, da se nikad nikome više, nigdje, ne dogodi ono što se desilo nama Bošnjacima, Bosni ".. I zaista ni ovaj segment ovog projekta se ne može zanemariti- širenje istine o Bosni i Hercegovini, njenim velikanima i tragedijama, niti se može zanemariti činjenica da se Bosanci i Hercegovci u turističkim sezonama često i uveliko odmaraju po Hrvatskim destinacijama te da je vrijeme da se i naši susjedi uvjere u ljepote BiH, te na taj način doprinesu razvoju BH turizma.. Najbolji način da se to učini je da se pronesu lijepa iskustva i govori o onome što je ovaj kamp pružio djeci- mnogo lijepih slika, sjećanja i pripovijesti.. I na kraju ne treba zanemariti ni nas odrasle - postali smo prijatelji, razmjenili smo mnoga iskustva, naučili mnogo toga jedni od drugih i dali obećanja da će se suradnja nastaviti i u ovom ali i u nekom drugom obliku ljudske, kulturne, društvene komunikacije.. Zijad Kazić..

    Original link path: /arhiva-othermenu-30/2-saziv-vbnmgz-2007-2011/68-ljetni-kamp-sanski-most-zagreb
    Open archive

  • Title: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba
    Descriptive info: Trenutno aktivnih Gostiju: 3..

    Original link path: /naslovna
    Open archive

  • Title: 3. saziv VBNMGZ 2011.-2015.
    Descriptive info: saziv VBNMGZ 2011.. -2015.. 24.. vijećnika:.. Slika.. Ime i Prezime.. Alma Kulenović dipl.. novinar.. Dževad Jogunčić dipl.. ing.. Edib Ahmatašević.. Merzuk Žunić dr.. stom.. Mirza Šabić.. Mujaga Mehić dipl.. Remzija Hadžiefendić Parić prof.. Sejad Alić dr.. Senad Nanić mr..

    Original link path: /tko-smo/vijecnici/userslist
    Open archive

  • Title: 1. saziv VBNMGZ 2003.-2007.
    Descriptive info: 25.. Abdulah Muftić.. Adnan Ramadanović.. Dino Mujadžević.. Hamdija Malić.. Hodžić Ishak.. In Memoriam - Dr.. Jasna Šehović.. Melkić Enes.. Mithat Muzurović.. Nevzeta Zdunic.. Nusret Mekić.. Samir Avdagić.. Sebina Sejkić.. Senahid Dubravić.. Sulejman Čamdžić.. Sulejman Čičić.. Tajib Hodžić.. Tarik Kulenović.. Zinka Mešić.. Zlatko Čaušević..

    Original link path: /index.php?option=com_comprofiler&task=usersList&Itemid=145&limitstart=0&search=&cbsecuritym3=cbm_25664e35_7f495350_13b74c2c3cb4a1e006c9817faac4f265&listid=5
    Open archive


  • Archived pages: 474